高适诗画音完美结合的诗词(塞上听吹笛原译文)
李白、高适、杜甫三人关系曾经很好,安史之乱永王李璘叛乱,李白在李璘麾下做幕僚,高适任淮南节度使讨伐李璘,兵不血刃李璘投降,两人自此交恶。
诗人高适曾多次到过边关,对边塞生活有着较深的体验。他的这首反映边塞士兵生活的《塞上听吹笛》,就用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,为我们描绘了一幅优美动人的塞外春光图。
【原文】
《塞上听吹笛》
唐 高适
雪净胡天牧马还,
月明羌笛戍楼间。
借问梅花何处落,
风吹一夜满关山。
【注释】
塞上:;边塞地区。
雪净:冰雪消融。
胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。
羌笛:羌族管乐器。
戍楼:防卫的城楼。
关山:这里泛指关隘山岭。
【译文】
冰雪消融,胡地已是牧马时节了。傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉。在如此苍茫而又澄明的夜色中,从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。请问这曲调落到了何处?借着风,一夜间已传遍了关山。
【作者】
高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
塞上听吹笛
- 上一篇:古人提倡好好学习的诗句(劝学警示的名言警句)
- 下一篇:没有了